Visualizzazione post con etichetta Video. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Video. Mostra tutti i post

mercoledì 10 agosto 2011

Macchina mangia lattine

I paesi scandinavi e la Danimarca sono sempre stati famosi per essere molto avanti in termini di ecologia. In verità devo dire che per quanto riguarda il riciclaggio dei sembra proprio che altri paesi siano più avanti.
Una cosa sicura è che in Danimarca si beve davvero tanta birra, e questo porta ad una elevata produzione di rifiuti in alluminio (le lattine). In qualunque supermercato in Danimarca si può trovare una macchina dove si possono lasciare lattine, le bottiglie di plastica ed alcuni tipi di bottiglie di vetro. Per ogni bottiglia o lattina introdotta si riceve una piccola somma di danaro da poter spendere nel supermercato dove la macchina si trova. La somma ricevuta varia da un minimo da 1 a 2,5 corone danesi (0,13 - 0,33€).
Credo che queste macchine siano presenti anche in Germania e negli altri paesi scandinavi. Mi chiedo come mai cose così semplici non debbano esistere in Italia visto che in qualche modo potrebbero dare una qualche spinta al riciclaggio.

ENGLISH

Cans eating machine

Denmark and scandinavian countries are known for being advanced in terms of ecology. I must admit anyway that other countries are probably better in recycling domestic junk.
For sure in Denmark a very high quantity of beer is consumed and this leads to a high production of recyclable aluminium cans (mainly beer cans). In every Danish supermarket there is a machinery in which is possible to dispose aluminium cans and some type of plastic (pet) and glass bottles. In exchange the user can receive a small amount of money to be used in the same supermarket where the machinery is installed. The amount of money for each bottle (or can) disposed goes from 1 to 2,5 danish krona (0,13 to 0,33€).
I think these recycling machines are available also in Germany and in the other scandinavian countries. I wonder why cannot have those things in Italy, since probably it could give a little help in recycling.

日本語「アルファ版」

缶食べる機械

デンマークでエコロジが大事です。真実はリサイクリングでデンマークが少し悪いです。ぜひデニッシュがいっぱいビルを飲みます。いっぱいビル飲んでいっぱい中缶ビルがあります。
リサイクリングのためにサウーパで缶のリサイクリング機械があります。マシンに缶やペットボッツル入れればお金が貰います。一本で2
デンマーク・クローネを貰う事が出来ます。
そのリサイクリング・マシンはドイツとスカンティナヴィアであります。まだイタリアでありません、なぜだろう。。。

サルヴァトーレ

Technorati Tags:, , , , ,


mercoledì 3 agosto 2011

Anniversario bombardamento di Hiroshima e Nagasaki

Il 6 ed il 9 Agosto si commemorano i morti dovuti ai bombardamenti atomici di Hiroshima e Nagasaki rispettivamente. Sono passati ormai 66 anni dall'accaduto ma quest'anno potrebbe essere un po' diverso per il popolo nipponico. Con il disastro di Fukushima, in seguito allo tsunami del 11 Marzo 2011, il Giappone torna ad avere paura del nucleare, ma questa volta però l'"attacco" è arrivato direttamente dall'interno. Non volendo spendere troppe parole sul modo in cui il governo ha gestito (e gestisce) il problema, e sui responsabili torno subito al tema principale del post.
Il bombardamento del Giappone e la seconda guerra mondiale hanno generato e generano una quantità immensa di film, documentari, dipinti ecc. Avendo visitato di persona il museo ad Hiroshima, posso dirmi che è stato uno dei pochi casi in cui le immagini che vedevo mi mettevano davvero paura (oltre che tristezza).
Nella speranza che cose del genere non accadano mai più e sperando che la gente capisca quanto sia pericolosa l'energia nucleare, vi consiglio due film di animazione ed un documentario sul bombardamento di Hiroshima e Nagasaki. Il Film:

Il documentario si chiama "White Light/Black Rain: The Destruction of Hiroshima and Nagasaki". E' del 2007 e racconta i giorni del bombardamento tramite le testimonianze di alcuni dei sopravvissuti.

ENGLISH

Hiroshima and Nagasaki atomic bombing commemoration

The 6th and 9th of August 1945 the atomic bombing of Hiroshima and Nagasaki respectively occurred. This year remembering those days will be a little different for japanese people. The Fukushima dai-ichi disaster brought back the fear of nuclear power, with the difference that this time the "attack" is coming from the inside. Many posts will be needed to talk about the way Japanese government managed (and is managing) the problem, and about the people to blame for the disaster, so I will just go back to the bombing of the two Japanese cities.
The events in Hiroshima and Nagasaki are one of most sad pictures of second world war, and a huge number of movies, painting, documentaries etc, has been produced since 1945. I have to the museum dedicated to the bombing in Hiroshima, and I must that is one of the few cases in which what a seeing was not only sad, but was also scary.
Knowing what happened is very important for avoiding that those thing won't happen anymore, also because a nuclear war nowadays would probably completely destroy the hearth. To conclude I will suggest you two animated movies and a documentary about the Nagasaki and Hiroshima bombing.

The documentary I suggest is "White Light/Black Rain: The Destruction of Hiroshima and Nagasaki". It is from 2007 and in this documentary the survivors of the bombing talk about those tragic days for human kind.
I do not know how the Third World War will be fought, but I can tell you what they will use in the Fourth — rocks. Albert Einstein

日本語(アルファ版)

広島と長崎の爆撃記念祭

1945でUSは広島と長崎に原爆を撃ち込みました。今年はその記念祭少し違うだと思います。今年の福島のニュークリア惨事からラジエーションまた怖いです
ww2から広島と長崎の事忘れないのためにたくさん映画や色絵やドキュメンタリーを出ました。心に留めるのためにおすすめ上げます。

広島と長崎の事忘れない事が大事です。
I do not know how the Third World War will be fought, but I can tell you what they will use in the Fourth — rocks. Albert Einstein

サルヴァトーレ

Technorati Tags:
, , , ,

lunedì 30 agosto 2010

Campionato 2010-2011 iniziato


Pubblicità stadio Giapponese

Ancora una volta il campionato di calcio è iniziato. Mi raccomando di non urlare troppo allo stadio altrimenti potreste avere gli effetti collaterali che si vedono nel video.

ENGLISH

2010-2011 Italian Soccer Championship started
Italian Soccer Championship started again. Be carefull non to shout too much at the stadium otherwise you could experience similar problems as in the video.

日本語「アルファバーション」

イタリアサッカー選手権がまた始まりました
イタリアサッカー選手権がまた始まりました。ゲームでうるさいしないで下さい。うるさいなれば動画の同じ問題を感じます。

サルヴァトーレ

Tag Technorati: , , , , ,

lunedì 9 agosto 2010

Ventu, ventu, ventu


La Poesia Uccide (Albanese - Alex Drastico)

Da quando sono tornato in Sicilia continua a fare tutti i giorni un vento da tempesta rendendo impossibile andare al mare. Da ieri, per fortuna, sembra che la situazione si sia un po' stabilizzata e che il vento abbia smesso di soffiare, sperando che duri almeno fino a Ferragosto.
Comunque, anche se non c'entra niente, metto questo video nel quale Antonio Albanese, nei panni del suo personaggio Alex Drastico recita una poesia "du zu Affiu" nella quale si canta del vento e del monte.

ENGLISH:

Wind, wind, wind
Since I came back to Sicily everyday is has been windy and there was no way to go to the beach. Sinece yesterday looks like the situation has changed and hopefully it will be sunny until the Ferragosto Day.
Anyways, even if it may sound unrelated, I wanted to attach this funny video in which Antonio Albanese, as one of his characters (Alex Drastico), reads a poem about wind and mountains.


日本語「アルファバーション」

風、風、風
シシリアで帰りました時からずっと風が強いでした。昨日から天気が晴れていましたから海岸に行ってみたい。Ferragostoまでこの天気をおしいです。
とにかくこの面白い映画見て下さい。あの映画で有名なイタリア人役者「Antonio Albanese」が風の詩を教えます。


サルヴァトーレ

Tag Technorati: , , , ,


mercoledì 14 aprile 2010

Visualizzare sottotitoli in Giapponese

VLC è un lettore multimediale per Windows, Linux e OSX. Questo programma permette di leggere i sottotitoli dei file video in vari formati. Nel mio caso ho avuto qualche problema nella visualizzazione dei sottotitoli in Giapponese. Come sappiamo la codifica dei caratteri Giapponesi è solitamente la UTF-8 ma in realtà ne esistono altre che cambiano a seconda del sistema operativo.
Nel caso il sistema di decodifica non dovesse essere corretto allora VLC visualizzerà dei simboli incomprensibili. La soluzione più veloce sarebbe convertire il file in un formato Giapponese ma non sempre questo risolve il problema. Io ho risolto nel modo seguente:
· Aprire il file con il browser (io ho usato firefox) e selezionare dal menù Vista la codifica di caratteri che visualizza correttamente il nostro file di sottotitoli.
· In VLC, aprendo il pannello delle preferenze selezionare il tab riguardante i sottotitoli e selezionare la stessa codifica che in firefox visualizzava correttamente il file.
· Bene adesso potete guardare il film con i sottotitoli in Giapponese.
· Quando avrete finito ricordare di reimpostare la decodifica dei sottotitoli in Auto

ENGLISH

Show Japanese Subtitles
VLC is a multimedia player for Windows, Linux and OSX. This program is capable to show subtitle files in various formats. In my case I wanted to view Japanese subtitles and ended up in viewing no sense symbols. The reason is that the Japanese is usually encoded using UTF-8 but there are actually at least other 3 encoding formats for Japanese  kana symbols.
Even though the main idea would be to convert the file in the proper for is not always possible (at least in my OSX i couldn't do it) but there is actually no need for corverting the file. I solved the problem in the following way:
· Open the subtitle file in a browser (I used Firefox) and from the View menù select the Character Encoding
which shows correctly the subtitles.
· Open VLC and from the preference pane select the subtitles tab and select the same encoding you just used to show the subtitles in Firefox.

· Now you can watch you're movie with Japanese subtitles.
· Once you finish watching the movie remember to put back the VLC subtitle encoding to Auto, otherwise you will have trouble in viewing non Japanese subtitles.

サルヴァトーレ

Tag Technorati: , , , , ,

domenica 28 marzo 2010

Scene da film dell'orrore

Suspiria ( Dario Argento )
Recentemente mi è capitato di riguardare un vecchio film dell'orrore e la vista di alcune scene particolarmente belle (o paurose) mi ha dato l'idea di mettere delle scene da vecchi film che ho guardato.
In questa parte ci saranno solo film occidentali, mentre in un altro post metterò qualche scena pellicole asiatiche.

ENGLISH:

Scary scenes from horror movies
The Exorsist III

Recently I watched an old horror movie which I seen when I was a child. Some scene is very nice and so I decided to put at least some scary scene I remember from my childhood.
I will only show scenes from western movies, while I will probably show some scene from asian horror movies in a later post.


日本語「アルファバーション」

ホラー映画の怖い動画
The Exorcist

最近は古るいホラー映画を見ました。一つの動画が本当に好きだった。子供の時でたくさんホラー映画を見ましただからここから忘れなかったの映画を見せます。
このポストでウエスタンの映画の動画を見せます。


サルヴァトーレ

Tag Technorati: , , , ,

martedì 16 marzo 2010

Che Tristezza...

Beh questa volta c'è davvero poco da dire. Questa è la canzone più brutta e sfigata che abbia mai sentito.
Non commento nemmeno le parole e la pronuncia...
Se proprio volete farvi del male, il gruppo si chiama Spliff.

Spliff: Carbonara (1982)

ENGLISH:

Really Uncool
This is the most stupid and ugly song I have ever heard. I'm not even going to comment on the lirycs and the pronunciation.
If you hate yourself, the name off this German band is Spliff.


日本語「アルファバーション」

凄く格好悪い
この歌は本当に悪いです。イタリア語の発音とか言葉も絶対違います。
彼らはドイツのバンドです。バンドの名前はSpliffです。


サルヴァトーレ

 Tag Technorati: , , , ,

lunedì 8 marzo 2010

Pocky in Italia


Il famoso snack al cioccolato della Glico, denominato Pocky in Giappone, in Europa ed in Italia viene chiamato Mikado. Come accade in Giappone per Pocky, in Europa ci sono tante varietà di Mikado.
Adesso farò vedere qualche spot di Pocky e di Mikado...a voi la scelta...
Pubblicità Mikado in Italia

ENGLISH:

Pocky in Italy
Pocky Giappone (1)

The famous Japanese snack, Pocky, produced and distributed by Glico, in Europe and Italy is known as Mikado. Same as Pocky, Mikado is offered in many variants.
Now I will show some tv advertises for both Mikado (Italian version) and Pocky...you choose the best...


Pocky Giappone (2)

日本語「アルファバーション」

イタリアのポッキ
Pocky Giappone (3)

グリコの有名のお菓子お菓子のポッキがイタリアでは名前はミカドです。イタリアでも色んなミカドがあります。
今はポッキとミカドのアードの動画を見せます。あなたの一番好きな動画を選んで下さい。


サルヴァトーレ

Tag Technorati: , , , , , ,


lunedì 9 novembre 2009

Topo Gigio contro l' influenza A (H1N1)

Topo Gigio e le 5 regole contro il virus H1N1
In questi giorni si continua a parlare di influenza A, la quale sembra essere molto più contagiosa del solito.
Il Ministero della Salute ha deciso di produrre un messaggio pubblicitario nel quale si danno dei consigli su come prevenire infezione da H1N1.
Seguite anche voi i consigli di Gigio, anche se secondo me la situazione non è così grave.

ENGLISH:

Topo Gigio against H1N1
Recently also in Italy everyone is talking about the swine flu, which seems  to be highly contagious.
The Italian Department of Health decided to produce a tv advertise featuring the puppet Topo Gigio, in which the cute Giogio gives some suggestion about how to prevent the infection from H1N1 virus.
Please, listen to Giogio's suggestions, even though I personally think the situation in general is not that bad.


日本語 「アルファ版」

Topo Gigio と インフルエンザ
最近はインフルエンザが少し危ないです。だからイタリアの厚労省はテレビアドを作りました。そのアドにTopoGigioがいます。かわいの鼠が助言を上げています。その助言が使えばインフルエンザが悪くしません。
あなたたちもGigioの助言を使って下さい。


サルヴァトーレ

Tag Technorati: , , , , , ,
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...