martedì 30 settembre 2008

Sono quasi pronto per partire...

Oggi ho comprato l' assicurazione sanitaria che mi coprirà durante il mio anno in Giappone. Adesso non mi resta che impacchettare le ultime cose prima di essere pronto per partire.
Beh, oggi non avrò il tempo di impacchettare niente, al contrario, forse spacchetterò qualcosa. Il fine settimana sono stato a Ravenna a visitare degli amici prima di partire, e come al solito è stato davvero molto bello e rilassante.
I giorni passano velocemente e prima che io me ne potrò rendere conto sarò già sul volo che mi porterà sulla terra del sol levante.


ENGLISH:

Almost ready...

Today I bought the health ensurance that will cover any medical expences (I hope I will never use it...) while I will live in Japan. Now I only have to pack last few things and then I will be ready to leave.
Well, today I will not have time for packing, actually I think I will do some unpacking :-) instead of packing. Last weekend I went to Ravenna to visit some friend before I leave, and as usual it was very nice and relaxing.
Days are passing very fast and I will so be on plane that will take me to land of the rising sun.


サルヴァトーレ



Tag Technorati: , , ,

4 commenti:

  1. allora non attendi altro che il giorno della partenza, d'allora il tempo volera' sempre di piu'... goditi degli ultimi giorni magari con gli amici!
    ciao

    RispondiElimina
  2. @titti: infatti, mi piacerebbe godermeli di più ma per ora sto continuando a preparare i pacchi e continuo a scrivere la tesi.
    comunque sono davvero molto contento :-)

    RispondiElimina
  3. che bello... ricordo ancora i giorni prima della partenza, sono probabilmente i migliori - eccetto ovviamente quelli che spenderai qui in Giappone!! (^_^)
    Quindi, ricerca sullo Speech recognition... mi viene da dire che nessun posto sia migliore del Giappone, in questo: come macchinette parlanti, aggeggini idioti che dovrebbero tradurre quello che viene detto ma che alla fine toppano clamorosamente, comandi vocali nell'ascensore e robe del genere, penso che non ci sia altro posto al mondo così "avanti"!
    Buona fortuna!
    Marco
    PS: Osaka è... quanto di più "italiano" abbia visto in Giappone: persone che parlano a voce alta (oooh!), macchine che non ti lasciano attraversare (ooooooooh!), biciclette che scampanellano e minacciano di investirti (ooooooooooh!)... insomma, è una città divertente, ma lo vedrai meglio di me (che ho avuto solo un giorno per godermela...).

    RispondiElimina
  4. @ingiappone: Io vivrò vicino a Tokyo e purtroppo non ho ancora visitato Osaka.
    I miei amici di Tokyo mi hanno detto della differenza culturale fra Tokyo e Osaka. Diciamo che gli abitanti di Tokyo agiscono come avessero la puzza sotto il naso. Io sono Siciliano e capisco completamente cosa voglia dire questa differenza culturale e la apprezzo anche. Sono sicuro che mi troverei benissimo con la gente di Osaka :-).

    Riguardo alla speech recognition, per fortuna il software sul quale lavorerò sembra essere il migliore al mondo, e questo mi rende contento.
    Ovviamente io servirò a migliorare il riconoscimento della lingua Italiana.

    ciao ciao

    RispondiElimina

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...