sabato 31 maggio 2008

Il Visto ed il CoE

I cittadini italiani che si recano in Giappone per motivi turistici per un periodo non superiore ai 90 giorni, non necessitano di alcun visto sul passaporto dal momento che fra l'Italia e il Giappone vi e un accordo di esenzione dal visto. E' sufficiente che il passaporto sia in corso di validita'.

Al contrario, per ricevere il visto, e' necessario ottenere dal Giappone un documento chiamato "Certificate of Elegibility" (Certificato di Eleggibilità); detto documento viene rilasciato dalle Autorità di Immigrazione giapponese su richiesta del datore di lavoro giapponese previa stipula di un contratto o, nel caso di studio, da un'istituzione scolastica giapponese dopo regolare iscrizione.
Il C.o.E. ha il vantaggio di ridurre i tempi di ottenimento del visto presso le ambasciate o i consolati, a completamento delle procedure di immigrazione per coloro che si recano in Giappone per svolgere attivita' remunerative, per studio, per soggiorni a lungo termine, etc.

I tempi di emissione del C.o.E. sono generalmente piuttosto lunghi (circa 60-90 giorni), pertanto e' opportuno inoltrare la richiesta alle Autorita' dell'immigrazione in Giappone con sufficiente margine di anticipo.


ENGLISH:

Visa and CoE

Italian citizens visiting Japan as turists, for less than 90 days, does not need Visa on their passport because of the relationships between the two countries. A valid passport is enough to enter Japan for holidays.

The situation is different if you are going to stay in Japan for work or study, and anyway, for a period longer than 90 days. In this case you need VISA, and to get VISA you first need to obtain from Japan a document called "Certificate of Elegibility" (C.o.E.); the company for which you are going to work (or the school, in case you are planning to enter as student) will apply (for example presenting the working contract between you and the company) to obtain the C.o.E. from Japan Immigration offices.

The certificate is useful because it makes shorter the time needed to obtain VISA, and ones you get the C.o.E. you can simply go to the Japanese embassy in Rome or to the Japanese Consulate in Milan, to get your VISA.

The time needed to obtain C.o.E. ones you (your company or school) applied is in average 90 days, so if you are planning to enter Japan in few months is better you start thinking about getting the C.o.E.

giovedì 29 maggio 2008

Primo post # first post

Questo è il primo post nel quale verrà descritto il BLOG.
Il blog vorrà essere un diario della esperienza di vita che avrò in Giappone a partire da Ottobre 2008. Verranno descritte le varie procedure necessarie per andare in Giappone, dunque chi volesse farlo potrebbe trovare importanti informazioni in questo blog.
Ci saranno inoltre informazioni su avvenimenti in Italia, sport, tecnologia e computer science.
Ho deciso di attivare questo blog su richiesta di amici, che sapendo della mia prossima partenza, mi hanno chiesteo di fare qualcosa in modo da poter rimanere in contatto.

Sono sicuro che non scriverò tantissimo, per motivi di tempo, ma anche perché certe volte sono davvero pigro.
Cercherò inoltre di scrivere anche in Inglese in modo tale che anche i miei amici non Italiani possano leggerlo.

Come primo post, credo sia abbastanza lungo...a presto

ENGLISH:

In this first post I will simply describe this blog.
It will be a diary of my life experience in Japan, which will start on October 2008. There will be the descriptions of procedures to obtain needed documents to move from Italy to Japan, and I hope it could be helpful for people that, like me, ates Italian burocrazy.
I opened this blog as an answer to friends which asked me to do something to keep in touch while I will be in Japan.

I am sure I will not write frequently, because I do not have so much free time and because sometimes I am very lazy.
I will also try to write in English so that my foreign friends can read this blog.

Well...I think this first post is long enough....

ciao ciao

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...